|
Od septembra 2006. do maja 2007. : Srpsko-francuski
tumač i profesor
francuskog jezika za srpske govornike za Racing Club Lens (futbolski klub
1. lige) u okviru dočeka, praćenja i učenja francuskog srpskih
igrača, Nenada KOVAČEVIĆa i Milana BIŠEVCa.
Od juna 2006. : Razni prevodi sa srpskog, hrvatskog i bosanskog
na francuski za agencije za prevođenje (Translated, Traducta,
Abanico, Opal-2-Translation, itd.) i privatne osobe.
Avgust/septembar 2006. : Prevod sa hrvatskog na
francuski šahovske knjige « Philidorovo
nasljeđe » Jurja Nikolca za francuskog izdavača Olibris (otprilike 70 stranica).
April/maj 2006. : Prevodi
sa francuskog na hrvatski 15 web stranica (otprilike 7200 reči), za
Ženevski fakultet medicine (za sajt www.stop-tabac.ch):
Maj 2006. : Prevodi sa francuskog na hrvatski i bosanski za
sajt www.hr4europe.com :
- Prevodi za hrvatsku stranicu http://www.hr4europe.com/world.php?cpl=dfdfhr
- Prevodi za bosansku stranicu http://www.hr4europe.com/world.php?cpl=dfdfbs
2005./2006. : Supisanje vodiča o hrvatskom jeziku «
Guide de conversation croate du Routard » za francuskog izdavača
Larousse :
-Deo prevoda sa hrvatskog na francuski,
-Deo prevoda sa francuskog na hrvatski,
-Overa prevoda sa francuskog na hrvatski,
-Fonetsko pisanje prevoda na hrvatski,
-Pisanje teksta o hrvatskom jeziku,
-Pisanje gramatike hrvatskoga jezika,
-Pisanje 20 malih tekstova o hrvatskoj kulturi,
-Crtanje karte hrvatskih dijalekata (u suradnji sa kartografom)
-Overa ostalih tekstova.
|